邯郸韩语笔译
15203652178
邯郸韩语笔译
店铺信息
店铺名称
 :
邯郸韩语笔译
店铺地址
 :
邯郸
标签
 :
联系电话
客服
 :
15203652178查看
新闻中心
法律术语翻译的方法有哪些?
1、使用功能对等词我国和其他国家的法律术语,都有其特定的法律意义与效果,不可以随便改变形式。因此,译者在进行法律术语翻译的时候,应尽量寻求在本国法律中与原词对等或是接近对等的正式术语而不是任意自创新词,以免给读者来带误导,引起歧义或是解释上的争议。功能对等词指的是目标语法律体系中与原语法律体系中的某
2024-04-19
体育翻译的注意事项
1、体育翻译工作者需提高专业素质和语言能力做好一名专业体育翻译并不是外语好就足够了,还应该要多去了解体育、关心体育、热爱体育。体育翻译工作者需要将体育专业知识和体育外语知识综合起来运用。要想成为一名优秀的体育翻译,不仅要有扎实的中外文基础知识,还需要有较高的书面和口头的表达能力,良好的口语和书面翻译
2024-03-20
如何成为一名出色的自由翻译工作者?
首先,翻译公司最注重的便是自由翻译工作者的水平,如果连这关都过不了的话,那么离成为合格的自由翻译工作者就差一大截了。闻道有先后,术业有专攻。每个人都有自己所擅长的专业领域,如果每个领域的翻译工作都接的话,没有自己所主打的,那么翻译出来的质量也可想而知,作为自由翻译更应该精益求精。同时,译员就是为了促
2024-02-19
小知识:科技翻译
一、科技翻译的翻译技巧(1)直译:科技词汇的意义比较专一,因此在进行科技翻译时,大多数的科技术语都可以直译,而且能被目标语人群所接受。(2)意译:大多数情况下,在进行科技翻译时,会对科技材料中出现的复合词、派生词,用意译的方法进行翻译,而翻译的目的是对原文能够充分的理解。(3)音译:对于像计量单位、
2024-01-20
证件翻译注意事项有哪些?
1、选择在工商局正式注册的专业翻译公司(一定不能自己翻译或找别人翻译)2、提供正确的证件,确保证件信息无误(如果信息有误,只能拿回去重新办理)3、保障证件翻译结构规范化(翻译章是否清晰,是否盖对位置)。
2023-12-21
日文翻译成英文需具备的基本功
1、态度决定质量众所周知,态度是做好一切事情的基础条件。即便有再高的翻译水准,没有认真负责的态度也是没有用的。要想拥有科学的态度需要想明白三个问题,第一个是方向问题,你要想明白你所从事的工作其目标是什么,应该为谁去服务。第二个是动力问题,有了方向,你就要想明白你为什么去要做这份工作,这份工作能给你带
2023-11-20